每日灵粮|丰盛恩典网站 Daily Devotion

10Nov/17Off

《清晨甘露》十一月十日

十一月十日

永生的神是你的居所。(申33:27)

居所、避难所应译为“宫邸”,这叫我们想到神是我们居住的所在,是我们的家。这一个词里具有丰富而甜蜜的意思,因为我们的心所最宝贵的是我们的家,并不管它是怎样卑陋寒微的茅舍,或是枢绳瓮牖的蓬屋;而我们得以在荣耀的神里面居住、行动并生活是多么宝贵呀!在家中,我们便感到安全:我们把熙攘纷纭的尘世关在门外,安安逸逸地住在家里。因此当我们与神同在的时候就“不怕遭害”。

他是我们的保障和退避所,是我们的居所。我们在家中便得以休息,一天的辛劳和疲倦到了家中才能歇息。我们的心在神里面得享安息,人生的倥偬和斗争使我们疲弱不堪,但我们若转向他,我们的身心就可安然居住。在家中,我们的心便可松一口气;我们不用怕人误会,也不用顾及我们的话语会被人误解。我们在神的面前也可这样自由自在地与他相交,可以把我们心中所藏的愿望都拿出来;“耶和华与敬畏他的人亲密。”(当译为“耶和华的秘密晓示敬畏他的人。”)敬畏神的人所有的秘密也应当,而且必须告诉神。家也是我们得到真正快乐的地方,我们的心在神里面才得到极大的喜乐。我们也为家而工作忙碌。想到家我们就有力量担当一天的重担,使我们的手兴奋地从事我们的工作;我们对于神的家也当有这样的存心。爱他,便加强了我们的力量。我们因他的爱子便想到他,每逢看到救赎主受苦的面容就不能不使我们为他效劳。我们感到我们必须作工,因为我们的弟兄需要拯救,我们要把浪子带到家中,好使我们父的心满了快乐;我们要使我们所住的天家满了圣洁的欢乐。那以雅各的神为避难所的人有福了!

10Nov/17Off

《静夜亮光》十一月十日

十一月十日

Flash required

经文: 仆人和主人一样,也就罢了。(马太福音十:25)

没有人能反驳这一句话,仆人若高过他的主人就错了。我们的主在世上时,祂受到怎样的对待?“祂被藐视,被人厌弃。”(赛五十三:3)祂无帐棚可居,祂的工作是背负十字架。世界曾给祂任何安慰与安息吗?“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。”(路九:58)这个冷漠的世界抛弃祂,并将祂钉在十字架上。你若是耶稣的跟随者,并且一直与基督同行,你的属灵生命必将受到别人的注意。他们将如对待基督般地对待你──他们要藐视你。不要期盼当你越圣洁、越像基督时,别人会越尊重你。他们既不珍视磨光的钻石,如何能明白未琢磨之宝石的价值呢?“人既骂家主是别西卜,何况他的家人呢?”(太十:25)我们越像基督,祂的敌人就越恨我们。上帝的儿女若受世人欢迎,实在是令人忧伤并且也是不光荣的。听到邪恶的世界为基督徒鼓掌并且高呼:“作得好!”实在是十分危险的。他必须开始省察自己的行为,并鉴察他在何事上作错了,以至于不公义的人会赞同他。但愿我们对主忠诚,不与这个瞎眼的罪恶世界为友,因为它藐视厌弃祂。我们不要寻求尊贵的冠冕,因为我们的主所得到的是荆棘的冠冕。
 

Evening, November 10
Scripture: “It is enough for the disciple that he be as his master.”(Matthew 10:25)

No one will dispute this statement, for it would be unseemly for the servant to be exalted above his Master. When our Lord was on earth, what was the treatment he received? Were his claims acknowledged, his instructions followed, his perfections worshipped, by those whom he came to bless? No; “He was despised and rejected of men.” Outside the camp was his place: cross-bearing was his occupation. Did the world yield him solace and rest? “Foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.” This inhospitable country afforded him no shelter: it cast him out and crucified him. Such-if you are a follower of Jesus, and maintain a consistent, Christ-like walk and conversation-you must expect to be the lot of that part of your spiritual life which, in its outward development, comes under the observation of men. They will treat it as they treated the Saviour-they will despise it. Dream not that worldlings will admire you, or that the more holy and the more Christ-like you are, the more peaceably people will act towards you. They prized not the polished gem, how should they value the jewel in the rough? “If they have called the Master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?” If we were more like Christ, we should be more hated by his enemies. It were a sad dishonour to a child of God to be the world's favourite. It is a very ill omen to hear a wicked world clap its hands and shout “Well done” to the Christian man. He may begin to look to his character, and wonder whether he has not been doing wrong, when the unrighteous give him their approbation. Let us be true to our Master, and have no friendship with a blind and base world which scorns and rejects him. Far be it from us to seek a crown of honour where our Lord found a coronet of thorn.

10Nov/17Off

《荒漠甘泉》11月10日

《荒漠甘泉》11月10日

Flash required

  “他在无可指望的时候,因信仍有指望。”(罗4:18)

  按照外表的情形看来,亚伯拉罕再没有丝毫理由可以期望应许的实现了。但是他相信耶和华的话,仍然期望他的后裔多如众星。

  我的己哪,你不象亚伯拉罕那样,只有一个应许;在你面前摆着许多应许,许多信心的模范;所以你应当大胆信赖神的话了。虽然救助也许不即来到,恶者的势力也许日甚一日,你不要丧胆;你还当刚强,喜乐,因为神最荣耀的应许事这样成就的——在最没有盼望的时候成就的。

  神的拯救,平常总在我们极端困难,极端痛苦,极端危险的时候才肯出现,好叫我们清清楚楚看见神的手指,好叫我们不再信靠眼见和感觉。单单信靠神的话语事最稳妥不过的,因为神的话语在任何情形下都是可信靠的。——濮该斯该

  记住眼见停止的时候,乃是信心工作的时候。困难越大,信心越容易工作;天然的能力还留着一点的时候,信心就没有象天然能力完全失败的时候那样容易工作。——莫勒

10Nov/17Off

《信心的支票簿》11月10日

不致失脚

经文: “祂必不叫你的脚摇动。”(诗篇一二一∶3)

纵然沿途仇敌环伺,陷阱连连,
但上帝眼目看顾,保守我;
那双看不见的手也扶持我,
引导我,一步步坚定地登上圣山。

若上帝叫你的脚不滑跌,无论撒但或人,都不能叫你跌倒。若我们真的跌倒栽斛斗,那么魔鬼在旁可要称心如意,开怀鼓掌。幸好,我们有上帝的保守眷顾,否则我们真会丢人现眼,羞辱主名。

人生旅途有如一趟阿尔卑斯山之旅,抵达山顶之前,沿途难免有险巇,叫人滑跌之处。尤其越往高处爬,路途越艰难,在心力交瘁之下,难免容易失脚。此外,旅途过程,有些地方光滑如镜,有些地方却又崎岖不平,这些地方都会让人跌倒。然而,在我们一生当中,若能行得正、走得稳,没有任何叫人非议之处,或落人话柄的地方,我们真得好好感谢上帝,因为若没有上帝的看顾与保守,沿途狡滑的敌人伺机攻击,再加上我们自己体力不支,警觉度不高,怎能不失脚,不滑跌?但上帝信实的爱,叫我们的脚不动摇。