每日灵粮|丰盛恩典网站 Daily Devotion

12Nov/17Off

《清晨甘露》十一月十二日

十一月十二日

叫你们的信心既被试验……(彼前1:7)

没有经过试验的信心或许是真的信心,但那是微小的信心;若不经过试验,它总是不会长进的。信心经受诸般的磨炼便越发增长:风暴是它的教练官,闪电是它的启发者。当海洋风平浪静时,你无论怎样扬帆,也不会抵达海港:因为海洋沉睡,船上的龙骨也安眠起来。让风怒吼,任浪汹涌,船虽或会触礁,会被水冲击,它的桅杆容或因帆面全张、压力过重而折断,但那时才能急速地驶往所愿去的海口。冰河岸边生长着的蓝色花朵最为可爱;北极上空的星星最为光耀;沙漠中的泉水最为甘美;在患难之中的生活与得胜的信心也是最为宝贵。信心经过试验便得了经验。若你不被迫涉水,你就不相信自己是软弱的,你也不会知道神有力量在洪水之中扶持你。信心越经过灾难,便越坚强、牢靠而持久。信心是宝贵的,试炼也是宝贵的。

甚愿在信心方面还幼稚的人不要因此灰心。你不去寻找,试炼也会接踵而至的:满足的份必依时量给你。这事,若你经验已经很多,但是还未结束,就当为你所蒙的恩感谢神,要为你已经有的信心的程度赞美他;依此而行,你必日渐多蒙神的赐福,直到你的信心能移山,并能胜过人以为是不可能的事为止。

“靠耶稣度过今世,靠耶稣能行万事;我不论走何险路,惟要信靠我的主。”

12Nov/17Off

《静夜亮光》十一月十二日

十一月十二日

Flash required

经文: 耶时,耶稣出去上山祷告。整夜祷告上帝。(路加福音六:12)

如果真有人可以不靠祷告而活的,那就是我们无瑕疵的、完全的主,然而,没有一人像祂样那么勤于祈祷!祂对父的爱是那么深,愿意不断与祂相交。祂对祂百姓的爱是如此强烈,所以愿意不停为他们代求。耶稣的祷告是我们学习的榜样。祂所选的祷告时刻是极佳的。夜晚,是安静的时刻,群众不会搅扰祂。那是停止活动的时刻,除了耶稣以外,人人都停止了辛劳工作。困盹教人忘记仇敌,不再到祂跟前寻求解救,而这正是祂为他们代求的时刻。人藉睡眠得到休息,祂藉祷告使自己复苏。祈祷之地点也是经过细心选择的。祂独自一人,无人侵入亦无人窥视。黑暗安静的山是上帝爱子祷告的最佳隐密处。在夜半人静万籁俱寂之中,天地都能听到这位奥秘之主的呻吟叹息,因为在祂身上天地宇宙混为一体。祂不停的恳求是与众人不同的。长夜于祂并不漫长。寒风不能冷却祂的热诚。阴森的黑暗不能教祂的信心黯淡,孤独不能抑制祂的代求。这个祷告的理由是值得我们注意的,那是在祂的敌人被激怒之后。祷告是祂的避难所,是祂的慰藉。拣选十二位门徒以前,祂先祷告。祷告是祂新工作的先锋。我们要学习耶稣,当我们面临试验或为主的荣耀作新的努力时,应先求助于特别的祈祷。主耶稣啊,求祢教导我们祷告。
 

Evening, November 12
Scripture: “And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.”(Luke 6:12)

If ever one of woman born might have lived without prayer, it was our spotless, perfect a Lord, and yet none was ever so much in supplication as he! Such was his love to his Father, that he loved much to be in communion with him: such his love for his people, that he desired to be much in intercession for them. The fact of this eminent prayerfulness of Jesus is a lesson for us-he hath given us an example that we may follow in his steps. The time he chose was admirable, it was the hour of silence, when the crowd would not disturb him; the time of inaction, when all but himself had ceased to labour; and the season when slumber made men forget their woes, and cease their applications to him for relief. While others found rest in sleep, he refreshed himself with prayer. The place was also well selected. He was alone where none would intrude, where none could observe: thus was he free from Pharisaic ostentation and vulgar interruption. Those dark and silent hills were a fit oratory for the Son of God. Heaven and earth in midnight stillness heard the groans and sighs of the mysterious Being in whom both worlds were blended. The continuance of his pleadings is remarkable; the long watches were not too long; the cold wind did not chill his devotions; the grim darkness did not darken his faith, or loneliness check his importunity. We cannot watch with him one hour, but he watched for us whole nights. The occasion for this prayer is notable; it was after his enemies had been enraged-prayer was his refuge and solace; it was before he sent forth the twelve apostles-prayer was the gate of his enterprise, the herald of his new work. Should we not learn from Jesus to resort to special prayer when we are under peculiar trial, or contemplate fresh endeavours for the Master's glory? Lord Jesus, teach us to pray.