Author Archives: admin
新增属灵书籍《有话问苍天》- 杨腓力Philip Yancy
《有话问苍天》- 杨腓力(P. Yancy) 本书是作者经过多年与受尽痛苦折磨的人对话,对痛苦和苦难问题作深入探索后写成的。他不打算从理论上分析,却从「关係」的角度出发,著重切身体会受苦者的感受,探讨人如何面对痛苦,和信仰如何帮助人面对痛苦。
新增赞美诗歌视频: 那双看不见的手
新增赞美诗歌视频: 那双看不见的手 [hana-flv-player video=”/hymns/video/hands.flv” width=”300″ height=”230″ description=”那双看不见的手” player=”4″ autoload=”true” autoplay=”false” loop=”false” autorewind=”true” clickurl=”/hymns/hymns-videos.htm” clicktarget=”_blank” /]
新增属灵人物传记 -《宋尚节传》
新增属灵人物传记 -《宋尚节传》 – 刘翼凌 宋尚节可能是一个疯子,在美国念书时曾被关进疯人院;放弃在学术上蜚声国际的大好机会,甘愿回国当一位生活仅足糊口的传道人。到各地布道时,每次在讲台上,他都是全心地投入,该喊则喊,当跳则跳,任汗水湿透蓝布长衫,以致有人称他为宋疯子。纵然有人说他妖言惑众,他也亳不避讳,照样宣讲十字架的道理及圣洁的真理,照样医病赶鬼。
新增徐兴言长老读经系列:约翰福音(mp3)
新增徐兴言长老读经系列:约翰福音(mp3) 一共二十四讲。(完整) 约翰记载了耶稣一系列的神迹和讲论,清楚地告诉我们他写书的目的:『但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们信了祂,就可以因祂的名得生命。』(20: 31)約翰福音不但堅固了基督徒的信心,也告訴世人,要相信什麽,將信心放在耶穌基督身上,信基督得永生。
新增属灵书籍 – 读经丛书之一 《罗马书概要》
新增属灵书籍 – 读经丛书之一 《罗马书概要》 – 徐兴言长老 (见分卷查经资源 ) 『罗马书』是新约圣经中对于神的福音论述得最完整,最清楚的一卷书。有古代圣徒说过:『若能真正明白这卷书信,便是开启了圣经一切奥秘宝藏之门。』又说:『这书越研读就越容易,越咀嚼就越可喜。』 – 前言
新增[印度圣徒孙大信]
[印度圣徒孙大信] 孙大信(Sadhu Sundar Singh, 1889年9月3日-1929年)是印度基督教具有影响力的布道家,志愿去西藏传教,曾几度徒步越喜马拉雅山进入西藏。在1929年最后一次入藏后失去音讯。他传道大有能力,多行神迹奇事,被当时西方基督徒认为是近代先知。
新增李文斯顿传(David Livingstone) – 深入非洲三万里
深入非洲三万里-李文斯顿传 大卫·李文斯顿(1813-1873)是人类历史上最伟大的探险家及宣道士之一.他到非洲探险只是为了一个职责:将上帝救赎的真理之光,带到被称为“黑暗大陆”的非洲中部,带到非洲人的黑暗心里.他的一生,就是非洲人的福气.就医学而言,他是进入非洲内陆的第一位医生;就地理而言,他是画出非洲内陆河川、山脉的第一人;就政治而言,他是终止非洲人被贩卖为奴的关键者;就探险而言,他是打开外界进入非洲内陆的先锋;就科学而言,他是详细记载中非洲动物与植物的先河.后世的人,称他为“非洲之父”.非洲地图上,仍有30几个地方,以他的名字命名.简而言之,李文斯顿一生的见证,是今日有心事奉主之青年的典范楷模.
新增爱德华滋Jonathan Edwards自传
新增爱德华兹Jonathan Edwards自传
释经学的问题─文化的影响程度 – 庄祖鯤
释经学的问题─文化的影响程度 两性的和谐关係,既然不能寄望藉由世俗的「妇女解放运动」来达成,教会更应该责无旁贷地面对这个挑战。而有关姊妹在家庭及教会中角色的争议,我们必须由释经学的角度来再思。对於福音派佔绝对多数的华人教会而言,如何正确地解释几处有争议性的经文,是关键所在。这样才能尽释群疑,迈向共识。 在做进一步的解释之前,我们必须确认圣经是绝对权威的立场。我们不同意某些妇女神学家的一些诸如「保罗是大男人主义的单身汉」、「圣经反映早期父权社会的陋习」等观点。我们深信,在正确的理解下,圣经的一些属灵原则,应该是适用於古今中外,不受时空的影响的。 然而,我们认为,所有圣经的啟示,都是透过文化(包括语言、习俗、价值观等)来表达的。因此,要理解经文的原意,必须透过审慎的「解码」(Decoding)过程,将当时的文化包装仔细剥除,才能完整无误地将经文真正要传递的主旨发掘出来。所以在解释每一段经文时,必须衡量其文化色彩佔的份量有多少,再思考如何应用在现今的生活上。文化色彩越浓,在应用於今天的时空环境时,就需要更多的调适。今天许多信徒间的争议(包括女性问题),往往都是由於许多信徒「生吞活剥」式的解经,忽略了考虑其文化因素的影响,以至於执著於字句,却失去精意(林后3:6)。这是非常可惜的。 譬如说有关妇女在聚会中该不该「蒙头」的问题(林前11:4-16),目前眾教会大致上已有公论,就是:「蒙头」乃是保罗依据哥林多当时当地的文化,而做出的教导。主要的原则是「服权柄」,「蒙头」只是当时当地服权柄的「文化表徵」。因此,当「蒙头」在今天大多数的社会,已不再是「服权柄」的文化表徵时,坚持妇女在聚会中仍然需要蒙头,就成为没有意义的仪文。 同理,有关不准妇女「讲道」(原文是「教导」)以及「辖管」男人的经文(提前2:12),也必须由释经学的角度,从新詮释。我们必须考虑下列几个问题:这裡的男人与女人是泛指所有的弟兄和姊妹吗?或者指夫妻 (因为希腊文的「女人」与「妻子」同字,「男人」也与「丈夫」同字)?为何保罗在林前11:5允许哥林多教会的姊妹讲道,在此又「似乎」不许她们讲道?保罗不准妇女「辖管」男人,难道男人「辖管」女人是许可的吗(参考彼前5:3)?保罗不准妇女「教导」,有没有文化的因素(当时的妇女绝大多数未受教育,而且不能独立谋生)? 除非釐清上述这些问题,否则以这些经文为依据,来限制妇女事奉的角色(如不准女传道按牧,或不准姊妹讲道等),是说不过去的。顶多能说是个人的「领受」,而非圣经的「明训」。而且大多数的当代圣经学者的共识是,这段经文是有浓厚的文化色彩,应该以类似「蒙头」的经文来解释与运用。 – 刊登於使者杂誌2000年一月号. 庄祖鯤 1995年获得三一神学院的文化学博士学位,随后被按立为牧师,并应邀在波士顿牧会迄今。