九月三日 早课
在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物(出13:7)。
敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶(箴8:13)。恶要厌恶(罗12:9)。各样的恶事要禁戒不作(帖前5:22)。又要谨慎,恐怕有人失了 神的恩,恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽(来12:15)。我若心里注重罪孽,主必不听(诗66:18)。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。所以我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼(林前5:6-8)。人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯(林前11:28)。凡称呼主名的人总要离开不义(提后2:19)。像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的(来7:26)。在他并没有罪(约壹3:5)。
Neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters. EXO. 13:7.
The fear of the LORD is to hate evil. — Abhor that which is evil. — Abstain from all appearance of evil. — Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled. If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. — Let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. — Such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners. — In him is no sin.
Prov. 8:13. -Rom. 12:9. -I Thes. 5:22. -Heb. 12:15. Psa. 66:18. I Cor. 5:6-8. -I Cor. 11:28. II Tim. 2:19. -Heb. 7:26. -I John 3:5.
九月三日 晚课
蛇对女人说:你们不一定死,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如 神能知道善恶(创3:4,5)。
我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就象蛇用诡诈诱惑了夏娃一样(林后11:3)。你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴 神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道(弗6:10,11,13-17)。免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得它的诡计(林后2:11)。
The serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: … your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. GEN. 3:4,5.
I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. My brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. Take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; and your feet shod with the preparation of the gospel of peace; above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. — Lest Satan should get an advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
II Cor. 11:3. Eph. 6:10,11,13-17. -II Cor. 2:11.