Login

八月二十九日

八月二十九日 早课

倚靠耶和华的,便为有福(箴16:20)。

亚伯拉罕仰望 神的应许,总没有因不信,心里起疑惑,反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给 神。且满心相信 神所应许的必能作成(罗4:17,20,21)。犹大人得胜,是因倚靠耶和华他们列祖的 神(代下13:18)。 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以地虽改变,山虽摇动到海心,我们也不害怕(诗46:1-3)。投靠耶和华,强似倚赖人;投靠耶和华,强似倚赖王子(诗118:8,9)。义人的脚步被耶和华立定;他的道路,耶和华也喜爱。他虽失脚,也不至全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他(诗37:23,24)。你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善,投靠他的人有福了!耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺(诗34:8,9)。要以他的圣民夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜(代上16:10)。

Whoso trusteth in the Lord, happy is he. PROV. 16:20.

[Abrahaml staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God; and being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. — The children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea. — It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. — The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way. Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand. O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

Rom. 4:20,21. -II Chr. 13:18. Psa. 46:1,2. -Psa. 118:8,9. -Psa. 37:23,24. Psa. 34:8,9.

八月二十九日 晚课

我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住(诗4:8)。

你必不怕黑夜的惊骇;他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下(诗9l:5,4)。好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下(太23:37)。他必不叫你的脚摇动,保护你的必不打盹。保护以色列的,也不打盹也不睡觉。保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你(诗121:3-5)。我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处(诗61:4)。黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看都是一样(诗139:12)。 神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗(罗8:32)?

你们是属基督的;基督又是属 神的(林前3:23)。

我要倚靠他,并不惧怕(赛12:2)。

– I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. PSA. 4:8.

Thou shalt not be afraid for the terror by night. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust. — Even as a hen gathereth her chickens under her wings. — He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. — The darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? — Ye are Christ’s; and Christ is God’s. — I will trust, and not be afraid.

PSA. 4:8. Psa. 91:5,4. -Matt. 23:37. -Psa. 121:3-5. Psa. 61:4. -Psa. 139:12. Rom. 8:32. -I Cor. 3:23. -Isa. 12:2.

Comments are closed.