Login

九月二十九日

九月二十九日 早课

主为我们舍命,我们从此就知道何为爱(约壹3:16)。

基督的爱是过于人所能测度的(弗3:18,19)。人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的(约15:13)。你们知道我们主耶稣基督的恩典;他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足(林后8:9)。亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱(约壹4:11)。要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人(西3:13)。因为人子来,并不是要受人的服待,乃是要服待人,并且要舍命,作多人的赎价(可10:45)。基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行(彼前2:21)。我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作(约13:14,15)。我们也当为弟兄舍命(约壹3:16)。

Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us. I JOHN 3:16.

The love of Christ, which passeth knowledge. — Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. Ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. — Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. — Be ye kind one to another, tender-hearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you. — Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. — For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. — Christ … suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps. Ye also ought to wash one another’s feet. For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. — We ought to lay down our lives for the brethren.

Eph. 3:19. -John 15:13. -II Cor. 8:9. -I John 4:11. -Eph. 4:32. -Col. 3:13. -Mark 10:4,5. -I Pet. 2:21. John 13:14,15. -I John 3:16.

九月二十九日 晚课

父所作的事,子也照样作(约5:19)。

耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出(箴2:6)。我必赐你们口才智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的(路21:15)。要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心(诗27:14)。我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全(林后12:9)。那被召、在父 神里蒙爱的人(犹1)。因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一;所以他称他们为弟兄,也不以为耻(来2:11)。耶和华说:我岂不充满天地吗(耶23:24)?那充满万有者所充满的(弗1:23)。惟有我是耶和华,除我以外没有救主(赛43:11)。这真是救世主(约4:42)。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你(多l:4)!

What things soever the Father doeth, these also doeth the Son likewise. JOHN 5:19.

The LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. — I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart. — My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weak-ness. Them that are sanctified by God the Father. — He that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. — The fulness of him that filleth all in all. I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. — This is indeed the Christ, the Saviour of the world. Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

Prov. 2:6. -Luke 21:15. Psa. 27:14. -II Cor. 12:9. Jude 1. -Heb. 2:11. Jer. 23:24. -Eph. 1:23. Isa. 43:11. -John 4:42. Tit. 1:4.

Comments are closed.