《竭诚为主》12月4日 敌对的律

敌对的律

得胜的……(启二7)

不管天然生命或是在恩典中的生命,都不可能没有争战。物质、精神、道德、与及属灵生命的基础,在于敌对。这是生命中显而易见的事实。健康就是物质生命与外在自然界之间的平衡。人必须内在有足够的活力,对抗外界的东西,才能维持健康。外在的东西,可以危害肉体的生命,置我于死地。在我生时养活我的东西,在我死后把我分化。我若有足够的战斗力,就有健康的平衡。精神生活也是如此,若要保持强健的智力,必须斗争,然后心智的平衡--思想--才能产生。

在道德方面,都是我里面德行的敌人。我能否得胜,生发善行,就视乎我道德的力量如何了。只要我一争战,在那一事上,我就有了道德。没有人的德行是自然而然的;德行是要经后天的奋斗而取得的。

灵性方面,亦是如此。耶稣说:[在世上你们有苦难。]任何不属灵的东西,都是于我有害。但[你们可以放心,我已经胜了世界。]我要学习胜过那些敌对我的,这样就可以产生圣洁的平衡;而面对敌挡,也成了兴奋的事。圣洁就是我的性情与神藉耶稣基督所表现的律,二者之间的平衡。

祈祷◆主耶稣啊,你在两千年前曾[道成肉身],来到这世上。愿你今天再次临到这里,藉着我的肉身彰显你自己--[基督在你里面,成为荣耀的盼望]。

《清晨甘露》十二月四日

十二月四日

因为在这城里我有许多的百姓。(徒18:10)

这话实在给我们很大的鼓励,叫我们多作善工,因为神在最邪恶,最败坏,堕落,酗酒的城中,有很多蒙选的百姓需要拯救。你把神的话传给他们,因为你是神所差派的使者,为要叫他们的灵魂得到生命;他们也必须接受,因为这是出于神的定命。他们得蒙宝血救赎和那在宝座前的圣徒是一样的。虽然他们现在喜爱酒色,恨恶圣洁,但他们仍是基督的产业;若基督买了他们,他就必得到他们。神是信实的,必不会忘记他的儿子所付上的代价。他不会让他的替赎归于无效,万千蒙救赎的人现在还未重生,但他们必须重生;当我们向他们传扬神使人得生的话时,这话就是我们的安慰。

非但如此,基督还为这些不信神的人在宝座前祷告。我们的伟大中保说:“我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求。”可怜,无知的人,他们不知道为他们祈求是一件什么事,但耶稣却为他们祷告。他们的名字在他的胸牌之上,不久他们的倔强的腿必然跪在施恩座前,痛悔己罪。“收无花果的时候”还没有到。所定的时候还未来到;但是当那时来到了,他们就必顺服,因为神必得到他自己的人;他们必须,因为当圣灵大有权能地来到时,是不能被抗拒的——他们必须甘心作永活神的仆人。“当我掌权的日子,我的民要以圣洁的妆饰为衣。”“有许多人因他得称为义。”“他必看见自己劳苦的功效。”“我要使他与位大的同份,与强盛的均分掳物。”

《活水》十二月四日

 十二月四日 [mp3_embed playlst=”/downloading/audio/water/12/1204.mp3″]

「我为这福音受苦难,甚至被捆绑,象犯人一样;然而神的道,却不被捆绑。」(提后二9)
  这是保罗所经历的真理。历代都有逼迫教会的事,他们所逼迫的是甚么呢?不过是逼迫了人的肉体,但他们所要灭绝的真理—-神的道,是他们毫无办法的。信徒可以杀了,圣经可以烧了,但神的道却无法可以消灭;因为神的道是属灵的,没有人能捆绑神的道,也没有灵能捆绑神的道,撒但也不能。
  主耶稣对扫罗说:「扫罗!扫罗!为甚么逼迫我?你用脚踢刺是难的。」(徒二十六14)一个人不能,一国的人也不能;全世界的人不能,历代的人也都不能;不能就是不能;因为那得了天上地下所有的权柄的那一位发出了命令,要将这道传遍天下,所以有谁能阻止这命令呢?有谁敢阻止这命令呢?没有,实在没有;以往没有,如今没有,将来也必没有。那些用脚踢刺的,不能把刺踢坏,却把自己的脚踢的皮破血流。
  法老不是一个例子吗?他想敌挡神、拦阻神的旨意,结果自己的国败坏了,自己的民败坏了,自己的家败坏了,自己性命失丧了。他每敌挡一次,就败坏自己一次;他至死不悔改,就死在他的敌挡中;他不能拦住以色列人不出埃及,反倒加强以色列人出埃及的力量,结果无非是失丧了自己和属自己的一切。无怪主说:「要为逼迫你们的祷告。」他们实在是往灭亡里直奔,是被撒但利用了,可怜得很。
  因此我们不惧怕、也不惊慌,我们认识我们所信的是谁。「仰望为我们信心创始成终的耶稣;祂因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。」(来十二2)

《信心的支票簿》12月04日

覆蔽与保护

经文: “祂必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在祂的翅膀底下;祂的诚实是大小的盾牌。”(诗篇九十一∶4)

这是多么贴切的比喻。就像一只母鸡褓抱它的一窝小鸡,让他们依偎在它温暖的翅膀下;上帝也是这样看顾祂的百姓,让他们躲在祂的荫疪下。我们可曾见过 小鸡们在母亲温暖的羽毛中,紧紧依偎着,偶而伸出头,露出两只滴溜溜的眼睛,满足地呼呼叫着?我们在上帝的眷顾下,可也感受到同样的温暖与服贴,心中满溢那说不出来的平安与喜乐。

当上帝的爱与能力覆蔽我们,我们忍不住就全心信赖祂,我们若不如此,也是挺奇怪的。当上帝成为我们的避难所、安乐窝,我们岂能不依靠、信赖祂?

我们靠着上帝的名出征,也会得到同样的保护与看顾。我们在战时,需要盾牌与腰带,当我们如同小鸡信赖母鸡般地完全信靠上帝时,我们发现上帝的真理,从头到脚护卫着我们。上帝绝不说谎,向祂的百姓必定信守承诺,绝不食言。这就是我们所需要的盾牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。

来吧,我的灵,躲在上帝既温暖又有能力的翅膀荫下,这是多么快乐美好的一件事。

《荒漠甘泉》12月4日

《荒漠甘泉》12月4日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/stream/12/1204.mp3″]

  “他就独自上山去祷告。”(太14:23)

  古代安息日的福祉之一,就是它的幽寂与安静。幽寂中含蓄着一种奇异的力量。乌鸦成队而飞,豺狼结群而行,但狮子和鹰,都是独来独往。

  能力不在喧扰中,乃在安静中。湖水必须极其平静,才能在面上照出美丽的天空来。我们的主是极其爱世人的,可是多少次我们在经上读到他暂时离开群众,退去祷告。他工作的地方常在海边,可是他最爱山上;所以我们看见他晚间常上山去安息。

  今天我们所最需要的一件事,乃是独自与主亲近,坐在他脚前安静。哦,巴不得我们能恢复那已失去的默想的艺术!哦,巴不得我们能受到密室的教育!——选

  任何生命要想坚强,都必须有一个只让神进入的至圣所。

《静夜亮光》十二月四日

十二月四日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/12/1204.mp3″]

经文: 就是我们……也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。(罗马书八:23)

这种叹息是全球圣徒都有的。它是盼望之声而非绝望之音。我们等候那一日,就是我们的全人──灵、魂、体三方面,能从罪恶的残余势力得释放。我们渴望脱离腐朽、软弱和羞耻,穿上不能朽坏,不能衰残和荣耀的衣裳,这些都是主耶稣应允赐给祂儿女的。我们渴望自己得着儿子名分的时刻到来。我们叹息,但只是心中叹息。那不是虚假之叹息,为要教别人因我们的受苦而看我们是圣徒。我们只单单向主表示我们的渴望。我们并不是像约拿或以利亚求死时埋怨不平,也不是因疲于作工或因期望逃避目前的苦难而鸣咽哀怨,而是为了得荣耀而叹息。但我们必须耐心等候,因为知道主的时刻是于我们最有利的。等候暗示着已经准备妥当。我们就站在门外,等待那爱我们的主开门迎接我们,使我们永远与祂在一起。这叹息也是一种测试。你可以从一个人的叹息来判断他。有人为财富叹息。也有人为生活中所遭遇的困难不停地叹息。但是那些为上帝叹息,且因自己尚未能像基督而感不安的人,才是蒙福的人。但愿上帝帮助我们,为了主的再来而叹息,为了祂要赐给我们的复活而叹息。
 

Evening, December 4
Scripture: “Even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.”(Romans 8:23)

This groaning is universal among the saints: to a greater or less extent we all feel it. It is not the groan of murmuring or complaint: it is rather the note of desire than of distress. Having received an earnest, we desire the whole of our portion; we are sighing that our entire manhood, in its trinity of spirit, soul, and body, may be set free from the last vestige of the fall; we long to put off corruption, weakness, and dishonour, and to wrap ourselves in incorruption, in immortality, in glory, in the spiritual body which the Lord Jesus will bestow upon his people. We long for the manifestation of our adoption as the children of God. “We groan,” but it is “within ourselves.” It is not the hypocrite’s groan, by which he would make men believe that he is a saint because he is wretched. Our sighs are sacred things, too hallowed for us to tell abroad. We keep our longings to our Lord alone. Then the apostle says we are “waiting,” by which we learn that we are not to be petulant, like Jonah or Elijah, when they said, “Let me die”; nor are we to whimper and sigh for the end of life because we are tired of work, nor wish to escape from our present sufferings till the will of the Lord is done. We are to groan for glorification, but we are to wait patiently for it, knowing that what the Lord appoints is best. Waiting implies being ready. We are to stand at the door expecting the Beloved to open it and take us away to himself. This “groaning” is a test. You may judge of a man by what he groans after. Some men groan after wealth-they worship Mammon; some groan continually under the troubles of life-they are merely impatient; but the man who sighs after God, who is uneasy till he is made like Christ, that is the blessed man. May God help us to groan for the coming of the Lord, and the resurrection which he will bring to us.